지난 회에서는 ‘(/)’와 ‘(/)’의 기본적인 사용법에 대해 알아봤습니다.

 

이번에는 좀더 깊이 배워보도록 하겠습니다.

 

다음 각 문장의 ab 사이에는 어떤 차이가 있을까요? (2) (3)은 지난 번에 숙제로 드린 문장입니다.

 

(1) a. (ぞう)(はな)(なが)(코끼리는 코가 길다.)

   b. (ぞう)(はな)(なが)(코끼리의 코는 길다.)

(2) a. (はやし)さんが(かえ)るとき         (하야시씨가 돌아갈 때,          )

   b. (はやし)さんは(かえ)るとき         (하야시씨는 돌아갈 때,          )

(3) a. 今日(きょう)(とも)(だち)東京(とうきょう)()くつもりです(오늘은 친구와 도쿄에 갈 것입니다.)

b. 友達(ともだち)東京(とうきょう)今日(きょう)()くつもりです(친구와 도쿄에 오늘은 갈 것입니다.)

(4) a. 子供(こども)結婚式(けっこんしき)()かなかった(자식의 결혼식에서 울지 않았다.)

   b. 子供(こども)結婚式(けっこんしき)()きはしなかった(자식의 결혼식에서 울지는 않았다.)

 

1. 여러분이 코끼리의 모습을 떠올리면서 코끼리에 대해 무엇인가 이야기하려고 할 때, 이미 머릿속에서는

 

 코끼리는…’이라는 말이 시작되고 있습니다. 아마도 코끼리 전체를 떠올린 다음에 코끼리의 눈이나 코,

 

 등 코끼리의 부분을 떠올려갈 것입니다.

 

 코끼리 -> , ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그때 나오는 문장이 (1) a처럼

 

(ぞう)(はな)(なが)(코끼리는 코가 길다) /

 (ぞう)()(ちい)さい(코끼리는 눈이 작다) /

 (ぞう)(みみ)(おお)きい(코끼리는 귀가 크다)

 

 등 입니다. 이러한 문장에서는 코끼리가 이야기의 중심, 즉 주제(토픽)이며 눈이나 코, 귀 등은 일부분에

 불과합니다.

 한편, 코끼리 전체가 아니라 코끼리의 눈이나 코, 귀 등의 부분에 주목하여 그 부분에 대해 무엇인가 말하

 려고 할 때는 (1) b처럼

 

(ぞう)(はな)(なが)(코끼리의 코는 길다) /

 (ぞう)()(ちい)さい(코끼리의 눈은 작다) /

 (ぞう)(みみ)(おお)きい(코끼리의 귀는 크다)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  등이 됩니다. 여기서는 코끼리의 코’ ‘코끼리의 눈’ ‘코끼리의 귀가 이야기의 중심이며 코끼리 자체는

  주제(토픽)가 아닙니다.

 

2. (2)의 문장 a, b를 완성시켜보셨어요? 다음 ⅰ, ⅱ는 a, b 어느 쪽 뒤에 오면 좋을까요?

 

. いつも「失礼(しつれい)しました」と