문화이벤트

Culture

    • 제목 제3회 일본국제교류기금 보라나비저작·번역상 - 정재정 씨의 『교토에서 본 韓日通史』
    • 기간 -
    • 장소 -
    • 담당부서 -
    • 일본국제교류기금(The Japan Foundation)이 실시하는 일본국제교류기금 보라나비저작·번역상의 제3회의 수상작에 정재정 씨가 저술한 『교토에서 본 韓日通史』(효형출판, 2007)이 선정되었습니다.   이번 제 3회는 최근 3년간 한국에서 출간된 비소설·교양서 분야의 일본관련 저술서를 대상으로 하였습니다. 비소설·교양서는 만화·영화 등의 문화론, 기행문, 사회론 등 다양한 장르가 포함되며 그 각각의 내용과 매력 역시 다릅니다. 이러한 다양함 속에서 하나의 작품을 고르는 것은 지난至難한 선고과정이 요구되는 작업이었습니다.    수상작인 『교토에서 본 韓日通史』는 일반시민의 눈높이에서 한일관계사에 대한 대화를 시도한 새로운 형태의 수준 높은 인문교양서로, 특히 교토라는 창을 통해 한일관계의 역사를 개관하면서도 일국단위의 관념에 갇혀있지 않은 균형 잡힌 시각과 교토의 곳곳을 직접 탐사한 저자의 성실한 노력의 면에서 높은 평가를 받았습니다. 시상식은 오는 3월 16일 개최될 예정입니다.   한국을 대표하는 일본연구자 중의 한 사람인 저자가 앞으로도 한일간의 상호이해에 기여하는 저술을 지속적으로 발표해 줄 것을 기대합니다.   수상자  정재정鄭在貞 (동북아역사재단이사장 / 전 서울시립대학교대학원장)수상작  『교토에서 본 韓日通史』(효형출판, 2007)주   최  일본국제교류기금(The Japan Foundation)후   원  주한일본대사관공보문화원, 대한출판문화협회            한일문화교류회의, 일한문화교류회의문   의  일본국제교류기금 서울문화센터 (397-2826)      일본국제교류기금 보라나비저작·번역상일본의 문화와 사회에 대한 이해에 도움이 되는 우수한 저작과 앞으로의 활약이 기대되는 저작가 또는 번역가의 활동을 장려하기 위하여 2007년도에 일본국제교류기금이 창설한 상입니다.의 명칭인 “보라나비”는 일본국제교류기금의 CI인 “보라색 나비”를 뜻합니다.  
작품해설
맨위로 오늘 하루 닫기

이용약관 팝업 닫기

개인정보보호정책 팝업 닫기

SNS운영방침

SNS운영방침 팝업 닫기

일본어능력시험(JLPT) 저작권 안내

JLPT저작권안내 팝업 닫기

이메일주소무단수집거부

이메일주소무단수집거부 팝업 닫기

사이트맵

센터소개
사업소개
문화이벤트
연수·지원
  • 대여사업
  • 강좌
    사이트맵 팝업 닫기